혜현구정(惠現求靜)


석(釋) 혜현(惠現)은 백제 사람(百濟人)이다. 어려서 출가하여 애써 뜻을 모아 ≪법화경(蓮經)≫을 독송하는 것으로 업을 삼았으며, 기도하여 복을 빌면 영험한 감응이 실로 많았다. 겸하여 3론(三論)을 전공하여 수도를 시작하니 신명에 통하였다.
처음에는 북부(北部) 수덕사(修德寺)에 살면서 대중이 있으면 강하고, 없으면 지송(持誦)했으므로 사방의 먼 곳에서 교화를 흠모하여 문 밖에는 신발이 가득하였다. 차차 번잡한 것이 싫어 마침내 강남(江南)달라산(達拏山)으로 가서 살았다. 산이 매우 험준하여 내왕이 어렵고 드물었다.
혜현(惠現)이 고요히 앉아서 잊고 산중에서 세상을 마쳤다. 같이 공부(同學)하던 이가 시체를 옮겨 석실(石室) 속에 안치했는데, 범(虎)이 유해(遺骸)를 다 먹고 오직 해골과 혀(髏舌)만 남겨두었다. 추위와 더위가 세 번 돌아와도 혀(舌)는 오히려 붉고 연하였다. 그 후 변해서 자줏빛이 나고 돌처럼 단단하게 되었는데, 승려나 속인(道俗)이 그것을 공경하여 석탑(石塔)에 간직하였다. 세속의 나이 58세였는데, 즉 정관(貞觀)의 초년이었다. 혜현(惠現)은 서방에 유학하지 않고 조용히 물러나 일생을 마쳤으나, 그의 명성은 중국(諸夏)에까지 알려져 전기가 쓰여지고 (唐)나라에서도 명성이 드러났다.
고구려(高麗)의 석(釋) 파약(波若)은 중국(中國)의 천태산(天台山)에 들어가서 지자(智者)의 교관(敎觀)을 받아 신이(神異)로 산중에 알려졌다가 죽었다. ≪당승전(唐僧傳)≫에도 실려 있는데 자못 영험한 가르침이 많았다.
찬(讚)하여 말한다.
불자들과 강경함도 권태로워(鹿尾傳經倦一塲)
지난해 독경소리 구름 속에 숨겼다(去年清誦倚雲藏).
명성은 역사에 오래도록 전하고(風前青史名流逺)
불 속의 연꽃인양 향기로운 혀라네(火後紅蓮舌帶芳).

+ Recent posts